Skip to content

A diagram with "Monitoring & Evaluation" at the top, connected to three surrounding bubbles labelled monitoring, process evaluation, and impact evaluation.

Les résultats sont très importants pour les parties prenantes afin de poursuivre, d'améliorer ou d'arrêter les programmes. Des données de qualité doivent être recueillies à tous les stades de la mise en œuvre. Il convient donc d'établir, lors de la planification, un cadre de suivi et un plan d'évaluation clairs, assortis d'indicateurs spécifiques. Le temps et les ressources en personnel doivent être planifiés en conséquence pour assurer un suivi continu pendant toute la durée du programme.

Contrôle

Le monitoring vise à suivre les performances d'un programme dans le temps à l'aide d'indicateurs collectés régulièrement. Une évaluation initiale du port de lunettes, du comportement de port, des problèmes d'adaptation, etc. devrait idéalement être effectuée après quelques semaines seulement. Il est également important de procéder à un suivi et à un audit périodiques de l'orientation des patients par le personnel de dépistage et de l'observance du port de lunettes après 6 mois.

L'évaluation

L'évaluation, quant à elle, fournit un retour d'information sur la manière dont le programme a été mis en œuvre (évaluation du processus) ou sur son impact (évaluation de l'impact). Elle peut être réalisée à mi-parcours ou à la fin du programme, et doit être confiée à des personnes externes disposant de l'expertise nécessaire.

Contrôle (et audit) Évaluation du processus Évaluation de l'impact
Objectifs suivre les performances du programme dans le temps évaluer si le programme a été mis en œuvre comme prévu et, si ce n'est pas le cas, en expliquer les raisons évaluer dans quelle mesure les buts et les objectifs ont été atteints et, dans le cas contraire, en expliquer les raisons
Exemples d'indicateurs nombre d'enfants/enseignants dépistés, précision du dépistage, orientations, port de lunettes, taux d'assiduité la satisfaction des enfants, des enseignants, des parents et des autres parties prenantes à l'égard des processus l'impact des lunettes sur la qualité de vie et le fonctionnement visuel des enfants et des enseignants, l'impact sur la fréquentation de l'école ou les résultats scolaires, l'observance du port de lunettes et des suivis, et les raisons de l'inobservance.

 

A flowchart outlining the steps in school eye health screening M&E. It includes visual acuity screening, refraction, and outcomes & impact. It includes steps like the number of children enrolled, tested, screened, referred, prescribed spectacles, and wearing spectacles, with data disaggregated par âge and gender.

Le suivi permettra aux responsables du programme d'identifier si certaines parties du programme n'atteignent pas les objectifs et de prendre des mesures correctives pour les ajuster. Les principaux indicateurs doivent fournir des informations sur la couverture, la portée, les résultats, la conformité, le rapport coût-efficacité et la qualité du programme :

  • Nombre d'enfants dépistés: fournit des informations sur la portée et la couverture du programme. Si le nombre est faible, nous devons trouver un moyen d'atteindre davantage d'enfants dans l'école ou la communauté.
  • Nombre de références / nombre de prescriptions lunettes: fournit des informations sur les résultats des programmes ; aide à la planification d'une manière rentable
  • Nombre de personnes orientées / nombre de lunettes délivrées: fournit des informations sur l'impact du programme ; en cas de faible conformité, il est nécessaire d'enquêter pour identifier les principales causes de non-conformité dans la région.
  • Nombre de personnes correctement orientées (vrais positifs): indique l'efficacité du dépistage.
  • Nombre d'enfants manqués (faux négatifs): peut être calculé en revérifiant un échantillon (10 %) des enfants qui ont passé le dépistage ; indique la qualité du dépistage.

Étant donné que les jeunes filles atteintes de troubles de la réfraction portent un fardeau plus lourd que les garçons32, toutes les données devraient être collectées et analysées par sexe et par handicap. Cette méthodologie permettra de comparer les résultats entre les deux sexes, de prévenir les inégalités entre les sexes et de promouvoir l'inclusion dans le programme.

Handicap (O/N) Homme Femme Total
Indicateurs de résultats (nombre)
Formation Formation des agents de contrôle
Les professionnels des soins oculaires (ou les travailleurs paramédicaux) sont orientés vers l'examen détaillé dans les écoles, le cas échéant.
Sélection des enseignants Enseignants contrôlés
Lunettes délivrées par les enseignants (de près et/ou de loin)
Enseignants référencés
Promotion de la santé Enfants exposés à l'éducation à la santé
Parents (et/ou autres membres de la communauté) exposés à l'éducation à la santé
Les parents d'enfants ayant reçu des lunettes sont exposés à l'éducation à la santé
Parents d'enfants orientés vers l'éducation à la santé
Indicateurs de résultats (%)
Fourniture de lunettes et orientation des enseignants Proportion d'enseignants ayant besoin de lunettes et qui les reçoivent
Proportion d'enseignants orientés vers des services de soins ophtalmologiques
Indicateurs d'impact
Nombre d'enfants ayant subi une intervention chirurgicale (restauration de la vue ou strabisme)
Modification de la qualité de vie / du fonctionnement visuel chez les enfants portant des lunettes
Amélioration des résultats scolaires
Indicateurs du programme
Distribution de lunettes Nombre de lunettes délivrées
Nombre et % d'enfants éligibles au programme "ready-made" / "ready-to-clip".
Calcul des coûts Coût par enfant dépisté
Coût par enfant ayant besoin de lunettes
Coût par enfant recevant des médicaments